rss
email
twitter
facebook
Showing posts with label 1. Show all posts
Showing posts with label 1. Show all posts

Friday, 19 February 2010

The Qur'an's Challenge & some Poetry of Musaylimah al-Kadhdhab [the Liar]







The Qur'an's Challenge & some Poetry of Musaylimah al-Kadhdhab [the Liar]



Understanding the Qur’an’s Literary Challenge: to “Bring Something Like It”

| Prepared by the Research Committee of IslamToday.net under the supervision of Sheikh `Abd al-Wahhâb al-Turayrî|

http://www.islamtoday.net/english/showme2.cfm?cat_id=2&sub_cat_id=1549


A lot of people misunderstand the Qur’ân’s literary challenge to produce something like it. Many people assume it simply means writing something as “good” as the Qur’ân.

Because of this, many skeptics point out – and rightly so – that literary value judgments are highly subjective. If someone says that he thinks a certain selection of prose or poetry is better than the Qur’ân, who can argue with him? Isn’t it really a matter of personal judgment and taste? Who is to be the arbiter?

The Qur’ân’s challenge, however, is not simply to write something of equal literary merit, but rather to produce something like the Qur’ân.

We can see this in all the verses of challenge:

Allah says: “Say (O Muhammad) if mankind and jinn were to come together to produce something like this Qur’ân, they would not be able to do so, even if they were to help one another.” [Sûrah al-Isrâ’: 88]

Allah says: “Or they say: ‘He has forged it.’ Say: ‘Then bring ten forged chapters like it and If then they do not answer you, know that it is sent down with the Knowledge of Allah, besides Whom there is no other God. Will you then be Muslims?” [Sûrah Hûd: 13]

Allah says: “Or do they say ‘He has forged it.’ Say: ‘Then bring a chapter like it and call and call whoever you can besides Allah if you are truthful’.” [Sûrah Yûnus: 38]

Allah says: “And if you are in doubt concerning that which We have sent down to Our servant, then produce a chapter like it and call your witnesses besides Allah if you be truthful. If you do not do so – and you will never do so – then fear a fire whose fuel is men and stones prepared for the disbelievers.” [Sûrah al-Baqarah: 23-24]

Therefore, it is not simply a matter of quality – it does not even have to be of equal merit! Similarity is all that matters. What is required by the challenge is to achieve at least a comparable degree of the literary beauty, nobility, and sublimity of the Qur’ân while at the same time emulating the Qur’ân’s particular style.

It is possible to superficially mimic the style of the Qur’ân, and many people have been successful in doing so – but all such attempts from the days of Musaylimah to the present have proven to be silly and absurd, and have often invoked laughter and derision. This is the unanimous consensus of everyone who has ever heard or read those attempts.

It is, likewise, possible for a person writing in Arabic to reach a great level of literary excellence and, in the most moving of poetry and prose, convey the noblest thoughts and sentiments – but nobody has ever done so using the Qur’ân’s particular style.

And what an elusive style it has proven to be! The Qur’ân is neither in Arabic prose nor in what is acknowledged as Arabic verse. It is not written in a combination of both prose and poetry, but in neither of those modes. It is unique. At the same time, the Qur’ân is internally consistent in maintaining its unique style.

Only the Qur’ân achieves the highest level of literary excellence – so much so that it brings people to ecstasy and tears – while maintaining this style.

This, then, is the acid test: Write something in the exact same style as the Qur’ân and in doing so produce something of arguably similar quality and sublimity.

Still, one could argue that the evaluation of the results is still grounded in subjective literary tastes. This is agreed. However, the second part of the challenge is to bring witnesses to attest to the quality of that evaluation, not just to stand there and make the claim.

Throughout history, people have attempted to write in the style of the Qur’ân. The results have always been so laughable that no one would venture to say that he believes the effort equals the Qur’ân in literary merit. The reason why no one would dare do so is not the fear of reprisal – as some skeptics have suggested – but rather the fear of looking like a complete idiot.

One early example was:
Al-Fîl
Mal-Fîl
Wa mâ adrâka mal-fîl
Lahu dhanabun radhîl, wa khurtûmun tawîl

which translates as:
The Elephant –
What is the elephant?
And what would have you know what the elephant is?
It has a scraggly tail and a very long trunk.

We can grant that this is a successful attempt at imitating the superficial style of the Qur’ân. It is clearly modeled after the opening verses of Sûrah al-Qâri`ah or Sûrah al-Hâqqah. However, with such fare on offer, it is no surprise that people are unwilling to stake their reputation on attesting to its literary excellence.

We should pause to consider: What other literary style can we think of which has produced an indisputably great work of literaure but is at the same time guaranteed to bring the most wretched failure to anyone else who tries his hand at it?

Generally, it is not a bad idea for a writer to emulate a successful style. However, a challenge to produce a single chapter like the Qur’ân – the shortest chapter being merely three verses of modest length – has proven impossible to meet.

We should remember that not all Arabic speakers are Muslim. Many are Christians and Jews. Some are atheists. They live all over the world. Among all of these non-Muslim Arabs, there are leading poets and prose writers and important literary critics. None of them claim that they or anyone else has produced a literary work that resembles the Qur’ân in both style and quality.

For an Arabic speaker, this is an obvious thing. Any Arab who looks at people’s attempts to write in the Qur’ân’s style usually breaks out in laughter at its awkwardness or banality.

For non-Arabic speakers, though they cannot experience this directly, they can ascertain that no serious literary claim has been made.

Granted, there is subjectivity in any literary evaluation. This would pose a problem in a challenge with a single judge or a panel of judges, or if there is a biased criterion like “only Muslims scholars can be judges”.

However, there is no such restriction in the challenge.

The general consensus of the international Arabic literary community – and the Arab masses – is that nothing exists to meet the challenge. This is an objective yardstick.

And Allah knows best.



Musaylimah Al-Kadhdhab [the Liar]


Some of you might have heard of Musaylimah Al-Kadhdhab (Musaylimah the liar), a man who claimed to be a Prophet himself during the Prophet's (pbuh) time.

Well, here is an example of his 'Quran' which he made up, is this hilarious or what.


ذكروا أن عمرو بن العاص وفد على مسيلمة الكذاب [ لعنه الله ] وذلك بعد ما بعث رسول الله صلى الله عليه وسلم وقبل أن يسلم عمرو فقال له مسيلمة : ماذا أنزل على صاحبكم في هذه المدة ؟ قال لقد أنزل عليه سورة وجيزة بليغة . فقال : وما هي ؟ فقال : " والعصر إن الإنسان لفي خسر إلا الذين آمنوا وعملوا الصالحات وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر " ففكر مسيلمة هنيهة ثم قال : وقد أنزل علي مثلها . فقال له عمرو : وما هو ؟ فقال : يا وبر يا وبر ، إنما أنت أذنان وصدر ، وسائرك حفز نقز . ثم قال : كيف ترى يا عمرو ؟ فقال له عمرو : والله إنك لتعلم أني أعلم أنك تكذب .

http://www.islamweb.net/newlibrary/display_book.php?idfrom=1976&idto=1976&bk_no=49&ID=2072

They have mentioned that `Amr bin Al-`As went to visit Musaylimah Al-Kadhdhab after the Messenger of Allah was commissioned (as a Prophet) and before `Amr had accepted Islam. Upon his arrival, Musaylimah said to him,

"What has been revealed to your friend (Muhammad) during this time''

`Amr said, "A short and concise Surah has been revealed to him.''

Musaylimah then said, "What is it'' `Amr replied;


﴿وَالْعَصْرِ - إِنَّ الإِنسَـنَ لَفِى خُسْرٍ - إِلاَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَـتِ وَتَوَاصَوْاْ بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْاْ بِالصَّبْرِ ﴾


(By Al-`Asr. Verily, man is in loss. Except those who believe and do righteous deeds, and recommend one another to the truth, and recommend one another to patience.)

So Musaylimah thought for a while. Then he said, "Indeed something similar has also been revealed to me.''

`Amr asked him, "What is it''

He replied, "O Wabr* (a small, furry mammal; hyrax), O Wabr! You are only two ears and a chest, and the rest of you is digging and burrowing.''

Then he said, "What do you think, O `Amr''

So `Amr said to him, "By Allah! Verily, you know that I know you are lying.''

The Wabr is a small animal that resembles a cat, and the largest thing on it is its ears and its torso, while the rest of it is ugly. Musaylimah intended by the composition of these nonsensical verses to produce something which would oppose the Qur'an. Yet, it was not even convincing to the idol worshipper of that time.

(From Tafsir Ibn Kathir, Surat al-Asr)

http://tafsir.com/default.asp?sid=103&tid=59151





* Wabr (aka Hyrax):


Ibn Kathir mentions in his famous book Al Bidaayah wal-Nihaayah:

فأظهر الله كذبه ولصق به لقب الكذاب، وأراد إظهار كرامات تشبه معجزات النبي ، فقد ذكر ابن كثير في البداية أنه بصق في بئر فغاض ماؤها، وفي أخرى فصار ماؤها أجاجاً، وسقى بوضوئه نخلا فيبست، وأتى بولدان يبرك عليهم فمسح على رؤسهم فمنهم من قرع رأسه ومنهم من لثغ لسانه، ودعا لرجل أصابه وجع في عينيه فمسحهما فعمي.

Allah exposed his lies and from then on the title of 'The Liar' has always been associated with his name. He wished to show miracles (to the people) similar to the Miracles of the Prophet (peace be upon him)

Ibn Katheer has mentioned in His Book Al-Bidaayah that he (Musailimah) Spat in a well, and its water dwindled and dried up. And he spat in another well and that water turned to bitter salty water.

He watered a date tree with the excess water from his Wudhoo' and the tree dried up and died.

Two boys were brought to him so that he may bless them and so he wiped their heads with his hand, as a result of that, the head of one of them became bald and the other developed a speech defect.

A man who was suffering from an ailment in his eyes came to him (for a cure) but when he wiped them, the man became blind.



http://www.islamicboard.com/quran/53113-understanding-qur-s-literary-challenge.html




MORE:

Miraculous Qur'an Challenge:
http://www.islamic-awareness.org/Quran/Miracle/






Questions: How does the Qur’an’s Uniqueness make it a Divine and Miraculous text? Questions: How does the Qur’an’s Uniqueness make it a Divine and Miraculous text? [by Hamza Tzortis]

Questions: How does the Qur’an’s Uniqueness make it a Divine and Miraculous text?


Draft 0.1
Please read this for background information www.theinimitablequran.com
William Shakespeare, who was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language, is often used as an example of unique literature. The argument posed is that if Shakespeare expressed his poetry and prose in a unique manner - and he is a human being - then surely no matter how unique the Qur’an is, it must also be from a human being.

However there are some problems with the above argument. It does not take into account the nature of the Qur’an’s uniqueness and it doesn’t understand the uniqueness of literary geniuses such as Shakespeare. Although Shakespeare composed poetry and prose that received an unparalleled aesthetic reception, the literary form he expressed his works in was not unique. In many instances Shakespeare used the common Iambic Pentameter (The Iambic pentameter is a meter in poetry. It refers to a line consisting of five iambic feet. The word "pentameter" simply means that there are five feet in the line.)

However in the case of the Qur’an, its language is in an entirely unknown and unmatched literary form. The structural features of the Qur’anic discourse render it unique and not the subjective appreciation of its literary and linguistic makeup.

With this in mind there are two approaches that can show that there are greater reasons to believe that the Qur’an is from the divine and a miraculous text. The first approach is rational deduction and the second is the philosophy of Miracles.

Rational Deduction

Rational deduction is the thinking process where logical conclusions are drawn from a universally accepted statement or provable premises. This process is also called rational inference or logical deduction.

In the context of the Qur’an’s uniqueness the universally accepted statement supported by eastern and western scholarship is:

“The Qur’an was not successfully imitated by the Arabs at the time of revelation”

From this statement the following logical conclusions can be drawn:

1. The Qur’an could not have come from an Arab as the Arabs, at the time of revelation, were linguists par excellence and they failed to challenge the Qur’an. They had even admitted that the Qur’an could have not come from a human being.

2. The Qur’an could not have come from a Non-Arab as the language in the Qur’an is Arabic, and the knowledge of the Arabic language is a pre-requisite to successfully challenge the Qur’an.

3. The Qur’an could not have come from the Prophet Muhammad due to the following reasons:

a. The Prophet Muhammad was an Arab himself and all the Arabs failed to challenge the Qur’an.
b. The Arabs linguists at the time of revelation never accused the Prophet of being the author of the Qur’an.
c. The Prophet Muhammad experienced many trials and tribulations during the course of his Prophetic mission. For example his children died, his beloved wife Khadija passed away, he was boycotted, his close companions were tortured and killed, yet the Qur’an’s literary character remains that of the divine voice and character. Nothing in the Qur’an expresses the turmoil and emotions of the Prophet Muhammad. It is almost a psychological and physiological impossibility to go through what the Prophet went through and yet none of the emotions are expressed in the literary character of the Qur’an.
d. The Qur’an is a known literary masterpiece yet its verse were at many times revealed for specific circumstances and events that occurred. However, without revision or deletion they are literary masterpieces. All literary masterpieces have undergone revision and deletion to ensure literary perfection, however the Qur’an was revealed instantaneously.
e. The hadith or narrations of the Prophet Muhammad are in a totally different style then that of the Qur’an. How can any human being express themselves orally over a 23 year period (which was the period of Qur’anic revelation) in two distinct styles? This is a psychological and physiological impossibility according to modern research.

f. All types of human expression can be imitated if the blueprint of that expression exists. For example artwork can be imitated even though some art is thought to be extraordinary or amazingly unique. But in the case of the Qur'an we have the blueprint - the Qur'an itself - yet no one has been able to imitate its unique literary form.

4. The Qur’an could not have come from another being such as a Jinn or Spirit because the basis of their existence is the Qur’an and revelation itself. Their existence is based upon revelation and not empirical evidence. Therefore if someone claims that the source of the Qur’an to be another being then they would have to prove its existence and in this case proving revelation. In the case of using the Qur’an as the revelation to establish Jinns existence then that would mean the whole rational deduction exercise would not be required in the first place, as the Qur’an would already have been established as a divine text, because to believe in Jinns existence would mean belief in the Qur’an in the first place.

5. The Qur’an can only have come from the Divine as it is the only logical explanation as all other explanations have been discarded because they do not explain the uniqueness of the Qur’an in a comprehensive and coherent manner.

Philosophy of Miracles

The word miracle is derived from the Latin word ‘miraculum’ meaning "something wonderful". A miracle is commonly defined as a violation of a natural law (lex naturalis); however this is an incoherent definition. This incoherence is due our understanding of natural laws, as the Philosopher Bilynskyj observes “…so long as natural laws are conceived of as universal inductive generalisations the notion of violation of a nature law is incoherent.”

Natural laws are inductive generalizations of patterns we observe in the universe. If the definition of a miracle is a violation of a natural law, in other words a violation of the patterns we observe in the universe, then an obvious conceptual problem occurs. The problem is: why can’t we take this perceived violation of the pattern as part of the pattern?

Therefore the more coherent description of a miracle is not a ‘violation’ but an ‘impossibility’. The Philosopher William Lane Craig rejects the definition of a miracle as a “violation of a natural law” and replaces it with the coherent definition of “events which lie outside the productive capacity of nature”.

What this means is that miracles are acts of impossibilities concerning causal or logical connections.

The Miraculous Qur’an

What makes the Qur’an a miracle, is that it lies outside the productive capacity of the nature of the Arabic language. The productive capacity of nature, concerning the Arabic language, is that any grammatically sound expression of the Arabic language will always fall within the known Arabic literary forms of Prose and Poetry.

The Qur’an is a miracle as its literary form cannot be explained via the productive capacity of the Arabic language, because all the possible combinations of Arabic words, letters and grammatical rules have been exhausted and yet the Qur’an’s literary form has not been imitated. The Arabs who were known to have been Arab linguists par excellence failed to successfully challenge the Qur’an. Forster Fitzgerald Arbuthnot who was a notable British Orientalist and translator states:

“…and that though several attempts have been made to produce a work equal to it as far as elegant writing is concerned, none has as yet succeeded.”[1]

The implication of this is that there is no link between the Qur’an and the Arabic language; however this seems impossible because the Qur’an is made up of the Arabic language! On the other hand, all the combinations of Arabic words and letters have been used to try and imitate the Qur’an. Therefore, it can only be concluded that a supernatural explanation is the only coherent explanation for this impossible Arabic literary form – the Qur’an.

When we look at the productive nature of the Arabic language to find an answer for the unique literary form of the Qur'an, we find no link between it and the divine text, thus making it an impossibility requiring supernatural explanation. So it logically follows that if the Qur’an is a literary event that lies outside the productive capacity of the Arabic language, then, by definition, it is a miracle.


[1] F. F. Arbuthnot. 1885. The Construction of the Bible and the Koran. London, p 5






http://hamzatzortzis.blogspot.com/2009/01/questions-how-does-qurans-uniqueness.html